您现在的位置是:主页 > 威尼斯人app > 紫禁城建成600年王旭东推多个大展或现爆款文物

紫禁城建成600年王旭东推多个大展或现爆款文物
2020-01-07 23:29   来源:  www.shortstopbbq.com   评论:0 点击:

紫禁城建成600年王旭东推多个大展或现爆款文物2020年,紫禁城迎来建成600年。站在历史的交汇点,故宫博物院

  2020年,紫禁城迎来建成600年。站在历史的交汇点,故宫博物院计划着,用一系列庆祝纪念活动更好地突出故宫文化内涵和时代价值;努力着,抢救性保护和预防性保护并举,在保护基础上满足人们对精神文化的旺盛需求;也期待着,把更多文物资源和数字资源变成百姓喜闻乐见的文创产品,让故宫活力真正迸发出来。

In 2020, the Forbidden City will be built in 600 years. Standing at the crossroads of history, the Palace Museum plans to highlight the cultural connotation and the value of the times with a series of celebrations; strive to meet the strong demand for spiritual culture on the basis of conservation and preventive protection; and look forward to turning more cultural and digital resources into popular cultural creation products to make the Palace truly vibrant.

  “我们将迎来纪念紫禁城建成600年这一重要的历史时刻,通过一系列活动总结过去、展望未来。”在辞旧迎新之际,故宫博物院院长王旭东给人们带来一份“大礼”。自2019年4月8日上任后,王旭东首次面对媒体,并接受人民日报专访,介绍纪念紫禁城建成600年暨故宫博物院成立95周年重点活动。

“We will mark the important historic occasion of the 600-year anniversary of the Forbidden City, summarizing the past and looking forward to the future through a series of activities." Wang Xudong, president of the Palace Museum, brought a "big gift" to people at the time of his resignation. Since taking office on April 8,2019, Wang Xudong has faced the media for the first time and received an interview from People's Daily to introduce the key activities to commemorate the 600 years of the establishment of the Forbidden City and the 95th anniversary of the establishment of the Palace Museum.

  历史的长河奔涌向前、时间的结绳铭刻闪耀,从1420年到2020年,悠悠紫禁城迎来建成600年。这不仅是故宫的盛事,也是中国文化界的大事。

The long river of history rushed forward, the knot of time etched in the sparkle, from 1420 to 2020, the long Forbidden City ushered in 600 years. This is not only a great event for the Forbidden City, but also a great event for the Chinese cultural circles.

  为纪念紫禁城建成600年暨故宫博物院成立95周年,故宫将举办一系列学术研讨会、出版一系列研究成果、推出一系列精品展览、组织一系列公益活动、制作一系列弘扬故宫文化的影视作品、表彰一批有突出贡献的“故宫人”等,突出故宫文化内涵和时代价值,传承弘扬中华优秀传统文化,用匠心呵护遗产、以文化滋养社会,把壮美的紫禁城完整地交给下一个600年。

To commemorate the Forbidden City's construction of the Forbidden City in 600 years and the 95th anniversary of the founding of the Palace Museum, the Forbidden City will hold a series of academic seminars, publish a series of research results, launch a series of fine exhibitions, organize a series of public welfare activities, produce a series of film and television works to promote the Forbidden City culture, commend a group of \"Palace Museum people\" with outstanding contributions, highlight the cultural connotation and the value of the times, carry forward the excellent traditional Chinese culture, protect the heritage with the heart of the craftsman, nourish the Forbidden City with the heart, and give the magnificent city to the next 600 years.

  600岁的紫禁城将推出哪些大展?这是普通观众关注的焦点。王旭东介绍,“紫禁城建成600年展”通过紫禁城的营缮、改造和保护等关键性事件,介绍600年来的变化,阐释紫禁城宫殿建筑技术与艺术完美结合的境界。“往昔世相——故宫博物院藏古代人物画展”选取故宫博物院藏品佳作,展现人物画从东晋南北朝至明清时期的发展脉络,备受瞩目的《韩熙载夜宴图》将登场。“千古风流人物——苏轼主题书画特展”主要展现苏轼的艺术造诣和人格风范,及其对后世所产生的影响。陶瓷馆专馆在武英殿将重新开放,以中国陶瓷发展史为纲,展现中国陶瓷8000年延绵不断的发展历程,改陈后文物数量由原来的400件增加到1000件。“中国与凡尔赛展”将还原一个更丰满、更全面的18世纪中法两国文化和艺术盛况。“每个展览都会有焦点,我们不排除出现‘爆款’文物,但是更希望人们可以在文化殿堂中静静地汲取营养。”王旭东说。

What will the 600- year - old Forbidden City launch? This is the focus of the general audience. Wang said that the \"Forbidden City 600-year exhibition\" through the Forbidden City camp, renovation and protection and other key events, the changes over the past 600 years, explain the Forbidden City Palace architectural technology and art perfect combination of the realm. \"Past times - Palace Museum Tibetan Ancient People's Exhibition\" selected the Palace Museum collection, showing the development of figure painting from the Eastern Jin Southern and Northern Dynasties to the Ming and Qing dynasties, the high-profile \"Han Xi Zai Night Banquet Picture\" will be on stage. \"Ancient personages-Su Shi theme painting exhibition\" mainly shows Su Shi's artistic attainments and personality style, and its influence on later generations. The museum will reopen in the temple of wuying and take the history of chinese ceramics as an outline to show the continuous development of chinese ceramics in 8000 years. The number of cultural relics after the renovation has increased from 400 to 1000 pieces. The \"china and versailles exhibition\" will restore a fuller, more comprehensive cultural and artistic grandeur of the 18th century. \"Every exhibition will have a focus, we do not rule out the emergence of'popular style' artifacts, but more hope that people can quietly absorb nutrition in the palace of culture. said Wang Xudong.

  王旭东尤为看重青少年公益活动。“绿洲行动——600名小学生进故宫”文化公益活动,将特别邀请贫困边远地区的儿童走进故宫;“紫禁城记忆·文脉600年——海峡两岸暨香港、澳门600名中学生进故宫”文化交流公益活动,将邀请来自港、澳、台的600名学生近距离感受传统文化魅力;“故宫楹联主题书法大赛——600名青少年进故宫”文化公益活动,将以书法大赛形式激发爱国热情、增强文化自信。王旭东希望,通过这些活动能在孩子心灵深处播下传统文化的种子。

Wang Xudong places special emphasis on youth public welfare activities. \"Oasis Action -600 Primary School Students Enter The Forbidden City\" cultural public welfare activities, will invite children from the poor and remote areas into the Forbidden City;\" Forbidden City memory context 600 years - cross-Strait and Hong Kong, Macao and 600 high school students into the Forbidden City \"cultural exchange public welfare activities, will invite 600 students from Hong Kong, Macao and Taiwan to experience the charm of traditional culture at close range;\" The Imperial Palace\" couplet calligraphy contest -600 young people into the Palace Museum \"cultural public welfare activities, will be in the form of calligraphy competition to stimulate patriotic enthusiasm, enhance cultural self-confidence. Wang Xudong hopes that through these activities, the seeds of traditional culture can be sown deep in the child's heart.

  站在历史的交汇点,王旭东深有感触。“当我们回望过去,要跟今天连接,然后更好地走向未来。”王旭东说:“紫禁城蕴含无尽的艺术价值、历史价值、科学价值,我们还需要不断挖掘。600年的紫禁城要融入国际社会,通过中华文化与世界文化的交流,汲取其他国家的先进文明,在古代文明和现代文明的对话中,促进文明交流互鉴;同时与当下人们的生活联系,让老百姓与紫禁城紧紧相连。”

Standing at the intersection of history, Wang Xudong felt deeply. \"When we look back to the past, connect with today and move better to the future.\" Wang Xudong said:\" the Forbidden City contains endless artistic value, historical value, scientific value, we still need to continue to dig. The 600-year Forbidden City should be integrated into the international community, draw on the advanced civilization of other countries through the exchange of Chinese culture and world culture, and promote the exchange of civilization and mutual learning in the dialogue between ancient civilization and modern civilization.

  2019年12月19日10:47:03,随着来自浙江省湖州市的一位杨姓观众检票入院,故宫博物院2019年接待观众数量突破1900万人次。横向来看,故宫博物院位列世界博物馆参观人数“第一”。纵向来看,自1949年新中国成立以来,故宫博物院共接待观众亿人次;自1979年至今,共接待观众亿人次,占70年来观众总数的%;自2012年至今,接待观众亿人次,占70年来观众总数的%,40岁以下观众占%。“这从侧面反映出经济社会的发展,反映出人们对精神文化的需求。随着文化和旅游的不断融合、随着人民生活水平的不断提升,越来越多的人走进了博物馆和文化遗产地。”王旭东说。

On December 19,2019,10:47:03, the Palace Museum received more than 19 million spectators in 2019 as a spectator surnamed Yang from Huzhou City, Zhejiang Province, checked in. On the horizontal side, the Palace Museum ranks \"first\" in the world museum. Vertically, since the founding of the People's Republic of China in 1949, the Palace Museum has received a total of 100 million spectators; since 1979, it has received a total of 100 million spectators, accounting for% of the total audience in 70 years. \"This reflects the economic and social development from the side, reflects the people's spiritual and cultural needs. With the continuous integration of culture and tourism and the improvement of people's living standards, more and more people have entered museums and cultural heritage sites. said Wang Xudong.

  面对参观人数的不断增长,如何平衡开放和保护的关系,是一个难题。王旭东强调,保护是第一位的,要在保护基础上不断满足人民对美好生活的期待。“故宫博物院建院95年来,一代代故宫人做了大量保护工作。随着保护的不断深入,我们的文物保护理念也在不断提升。过去做了大量的抢救性保护,为保护故宫作出重大贡献。现在我们已经进入到抢救性保护与预防性保护相结合的阶段,风险监测成为保护的重要部分。”

In the face of the increasing number of visitors, how to balance the relationship between openness and protection is a difficult problem. Wang Xudong stressed that protection is the first to continuously meet the people's expectations for a better life on the basis of protection. \"The Palace Museum has done a lot of conservation work for generations since it was founded in 95 years. With the deepening of the protection, our concept of cultural relics conservation is also constantly improving. In the past, a lot of rescue protection has been made, which makes a great contribution to the protection of the Forbidden City. Now that we have entered the stage of combining rescue protection with preventive protection, risk monitoring has become an important part of protection.

  抢救性保护和预防性保护并举,是王旭东在敦煌研究院工作时积累的经验之一。从兰州大学地质系水文地质与工程地质专业毕业后,他历任敦煌研究院保护研究所副所长,敦煌研究院院长助理、保护研究所所长。王旭东还记得,他第一次到莫高窟,望着漫天的戈壁沙漠、看到凿有洞窟的崖体,就这样走着走着,忽然有种感觉,他要留在这个地方。这一待,就是28年。外人看来荒凉,王旭东却享受着孤寂之美。一代代敦煌人,在文化遗产保护、价值挖掘、旅游开放、文化传播等方面不断探索努力,让敦煌莫高窟成为文化遗产保护利用的典范。“坚守大漠、甘于奉献、勇于担当、开拓进取”的“莫高精神”,也成为文化遗产人传承的精神。

The combination of rescue protection and preventive protection is one of the experiences accumulated by Wang Xudong in his work in Dunhuang Research Institute. After graduating from the Department of Geology and Engineering Geology of Lanzhou University, he has served as deputy director of the Institute of Protection of Dunhuang Research Institute and assistant director of the Institute of Protection and Protection of Dunhuang Research Institute. Wang dong still remembers that he first went to the Mogao Grottoes, looked at the Gobi Desert all over the sky, saw the cliff body with the cave, so walking, suddenly have a feeling that he will stay in this place. That's 28 years. Outsiders seem desolate, but Wang Xudong enjoys the beauty of loneliness. Generations of Dunhuang people, in the protection of cultural heritage, value mining, tourism opening, cultural dissemination and other aspects of continuous exploration efforts to make Dunhuang Mogao Grottoes a model for the protection and utilization of cultural heritage. \"Adhere to the desert, willing to contribute, the courage to bear, pioneering and enterprising\" spirit,\" has also become the heritage of the cultural heritage of the spirit.

  在王旭东看来,被黄沙包围的敦煌莫高窟,反映了中国古代4至14世纪佛教文化艺术的最高成就,代表着中国古代艺术文化的顶峰的故宫,蕴藏了中华民族数千年的优秀传统文化的底蕴。“无论是敦煌研究院还是故宫博物院,都有一种精神和价值,肩负着联系传统与未来的使命,推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展。”王旭东说。

In Wang Xudong's view, the Dunhuang Mogao Grottoes surrounded by yellow sand reflect the highest achievements of Buddhist culture and art in ancient China from the 4th to the 14th century, and the Forbidden City, which represents the peak of Chinese ancient art and culture, contains the excellent traditional culture of the Chinese nation for thousands of years. \"Both the Dunhuang Institute and the Palace Museum have a spirit and value, shouldering the mission of connecting tradition with the future and promoting the creative transformation and innovative development of Chinese excellent traditional culture. said Wang Xudong.

  走访故宫博物院38个部门,召开多个专题座谈会,开展为期几个月的调研,在担任故宫博物院院长的大半年里,王旭东说自己是故宫文化的“小学生”,需要调查研究学习。在紫禁城开启一个全新的600年之际,故宫博物院正式提出建设“四个故宫”的理念——即“平安故宫、学术故宫、数字故宫、活力故宫”。

Visiting 38 departments of the Palace Museum, holding a number of symposia and conducting research for several months, Wang Xudong said he was a \"primary school student\" of the Palace Museum culture and needed to investigate and study during his half year as president of the Palace Museum. As the Forbidden City opens up a whole new 600 years, the Palace Museum officially proposes the idea of building \"four Forbidden City \"( i.e.\"Peace Palace, Academic Palace, Digital Palace, Vitality Palace).

  “平安故宫是基础、学术故宫是核心、数字故宫是支撑、活力故宫是根本。”王旭东说,平安故宫是重中之重,同时故宫博物院会加强学术研究的力度,与北京大学、清华大学等高校以及科研院所签订协议,将院外学者“引进来”,让故宫的学者“走出去”。当今时代是数字时代,故宫重视包括5G技术和云计算等数字网络平台建设,同时进一步加强故宫古建筑和院藏文物的数字化采集,建设数字故宫资源库,有力支撑故宫的保护、管理、学术研究和文化传播。

“Ping an Palace Museum is the foundation, the academic Palace Museum is the core, the digital Palace Museum is the support, the vitality Palace Museum is the fundamental. Ping an palace is a top priority, said wang, and the palace museum will strengthen its academic research, signing agreements with universities such as peking university, tsinghua university and research institutes to "bring in" scholars from outside the institute and let them "go out ". Today's era is a digital age, the Imperial Palace attaches importance to the construction of digital network platform, including 5G technology and cloud computing, at the same time, further strengthen the digital collection of ancient buildings of the Imperial Palace and the cultural relics of the courtyard, build the digital Palace Museum resource bank, and support the protection, management, academic research and cultural dissemination of the Imperial Palace.

  而故宫的保护、研究,最终落脚点是满足老百姓的需求。“小小的文物拥有大内涵,文物蕴含着丰富的历史、艺术、科学等价值,要不断挖掘文物的价值和背后故事,激活其人文精神、道德规范,与今天生活和社会相联系,培育和践行社会主义核心价值观,让文物真正活起来。”王旭东强调,让文物活起来的内涵,并不是让文物本身走出故宫、满世界漫游,而是把故宫的文物资源、数字资源变成百姓喜闻乐见的文创产品、影视作品,适应时代所需,让文物的灵魂、价值活起来。“活力故宫要靠人来完成,让‘故宫人’活起来,吸引更多人参与,让故宫成为活水,才能让故宫活力真正迸发出来。”

And the protection of the Forbidden City, research, the final foothold is to meet the needs of the people. \"Small cultural relics have a large connotation, cultural relics contain rich historical, artistic, scientific and other values, we should constantly excavate the value of cultural relics and the story behind them, activate their humanistic spirit, moral norms, link with today's life and society, cultivate and practice the core values of socialism, so that cultural relics can really live. Wang Xudong stressed that the connotation of letting cultural relics live is not to let the cultural relics themselves go out of the Forbidden City and roam all over the world, but to turn the cultural relics resources and digital resources of the Forbidden City into the popular Wenchuang products, film and television works, adapt to the needs of the times, and let the soul and value of cultural relics live. \"The vitality of the Palace Museum depends on people to complete, so that the'The Palace Museum' to live, attract more people to participate, let the Palace become a living water, so that the Palace's vitality really burst out.

  “一个时代做一个时代的事,希望下一代提起我们,可以说一句‘这帮人还行’,我们就满足了。”王旭东说。

“A time to do a thing of an age, to hope that the next generation will bring us up, to say,'This gang is OK,' and we will be satisfied. said Wang Xudong.


相关热词搜索:

上一篇:清华机器人都开始组乐队了!研发团队平均年龄不到30岁
下一篇:参谋总长坠机身亡,台军内部或迎又一轮洗牌

分享到: